10 лет под флагом экспедиции
С 2007 по 2017 год ежегодно в июне-июле организовывался сплав по реке Вилия-Нерис. В 2007 и 2017 гг. водная часть маршрута начиналась в д. Камено Вилейского района и заканчивалась в г. Каунасе, где Нерис впадает в Немунас (т.е. Нёман). В другие годы места старта и финиша могли меняться. В 2008, 2010, 2013 и 2015 туристы пересекали границу и доходили до Вильнюса, в другие года маршрут проходил только по территории Беларуси. Таким образом, за 10 лет шесть раз состоялось пересечение границы по воде!
Вот и закончилась нынешняя экспедиция «Шляхам графа Тышкевіча-2017», которая продолжалась двадцать дней. Своими впечатлениями от нынешнего водного похода с нашими читателями поделилась одна из наиболее опытных участниц – Лариса Яковюк. На страницах газеты мы уже рассказывали о той части похода, что проходила по территории нашей страны. По этому, в первую очередь, нас интересовало, что же увидели и посетили участники экспедиции в Литве.
– Лариса Борисовна, расскажите, как участники экспедиции проходили границу?
– Последняя стоянка перед границей – деревня Быстрица Островецкого района. Традиционно, в этом месте в день пребывания экспедиции идёт дождь, как впрочем, это описано и в книге Константина Тышкевича. В Быстрице команда экспедиции значительно увеличилась, к нам присоединились участники, которые изначально планировали пройти только по литовской территории. На 11 часов утра 12 июня было назначено время прохождения белорусского пограничного пункта. Учитывая, что на реке нет пограничного пункта, специально для нас на протяжении 10 лет пограничные службы обоих государств организовывают временный пограничный пункт, который работает всего несколько часов. Белорусские пограничники встречали нас на правом берегу реки.
Несмотря на переменный дождь, все формальности с документами успешно производились на открытом воздухе. Получив выездные штампы в паспорта и оформив декларации на ввоз байдарок, сделали общее фото и тронулись дальше. Минут через 10 сплава по реке заметили литовских пограничников, также дожидавшихся нас на берегу реки. Здесь процедура проверки паспортов прошла быстрее – чуть более получаса, и мы уже на территории Литвы! Хотя граница в этом месте достаточно условная – на протяжении нескольких километров она проходит по руслу реки: на левом берегу белорусская территория, справа – Литва.
Заранее был составлен список участников, которые планировали пересекать границу. И если кто-то вдруг решил присоединиться, а его данные не внесены в список, то его просто не пропустят пограничные службы.
– А как решался вопрос с визами для водного путешествия, где останавливались и какие впечатления от пребывания на литовской стороне?
– Границу по воде пересекали 45 человек, в том числе 12 детей, среди которых были и дошкольники. Все участники имели шенгенские визы. 15 человек уже имели ранее оформленные многоразовые визы. Остальные 30 участников сплава получили визу по приглашению литовской стороны. Визы были одноразовыми и только на период нахождения экспедиции на литовской территории.
Для участников экспедиции на территории Литвы было организовано десять стоянок. Практически на каждой из них наших туристов встречали представители местных администраций, проводились культурные программы. На всех встречах царила тёплая и душевная атмосфера.
Первая стоянка на литовской территории хорошо знакомая белорусам туристическая усадьба «Баран-рапа». Ни один водный сплав по территории Литвы не обошёлся без пребывания в этом чудесном месте.
Вторая ночёвка – в городе Неменчине. Это родной город вилейского краеведа Александра Зайцева. 11 лет назад он оказал существенную помощь в том, чтобы состоялась первая экспедиция 2007 года. Как и 10 лет назад участники экспедиции посетили местный краеведческий музей, где большое количество экспонатов собраны силами школьников во время краеведческих экспедиций по окрестным деревням. Каждый участник экспедиции получил сладкий подарок от хозяев – разукрашенный глазурью пряник в форме кораблика. А самой маленькой участнице вилейской команды – шестилетней Вере Гандылевой достался огромный пряник в форме сердца. Экскурсия по музею завершилась ужином с традиционным блюдом – бигос (тушеная капуста с мясом) и квасом.
14 июня экспедиция прибыла в Вильнюс. Литовские организаторы предоставили белорусам две возможности для размещения в городе: в хостеле или в саду частного дома. Большая часть белорусских туристов предпочли второй вариант и воспользовались гостеприимством многодетной литовской семьи.
– Лариса Борисовна, что на этот раз посетили в Вильнюсе, с чем познакомились впервые?
– Участники экспедиции посетили библиотеку Вильнюсского университета. В читальном зале на столах были разложены зарисовки карты Вилии, сделанные во время экспедиции 1867 года. Это, конечно, уникальные экспонаты, и мы с трепетом разглядывали их. Следующим подарком литовских друзей была возможность подняться на башню университетского костёла. На смотровой площадке башни для нас провели экскурсию «по крышам» Вильнюса.
Затем поднялись на башню Гедемина, а также посетили исторический музей. Не обошлось и без новых открытий: буквально в центре города экскурсовод показала нам музыкальную скамейку Огинского. На неё можно присесть, нажать на специальную кнопку и прослушать девять произведений знаменитого композитора.
Получая удовольствие от посещения столицы, наши туристы не забывали о цели своего путешествия, и впереди у них было ещё несколько дней пути.
На территории Регионального парка Нерис, где туристы останавливались три раза, гостей встретила директор. Она рассказала об истории парка и подарила «именные паспорта» участникам экспедиции.
– Очень понравилась экскурсия по городу Кернаве, древней столице Литвы. В его музее можно провести несколько дней. Здесь не только размещены экспонаты, но и буквально на каждом шагу демонстрируется видеоматериал о том, для чего они предназначены, как ими пользоваться. Предпоследнее место стоянки небольшой, сродни Вилейки, городок Йонаво. И если в Вилейке Нижний парк, где всегда останавливается экспедиция, географически несколько в стороне, то здесь пляж, расположен в центре города, рядом благоустроенная набережная, дома.
По словам Ларисы Яковюк, жители этого города с особой теплотой отнеслись к своим гостям. Местный народный оркестр, из-за небольших изменений в программе, порядка трёх часов ожидал наших туристов с экскурсии. И, конечно же, концерт удался! Под аккомпанемент оркестра мы спели «Касіў Ясь канюшыну» и танцевали польку.
21 июня экспедиция прибыла в Каунас, город, который уже во второй раз стал конечной точкой водного маршрута. Во время экскурсии команда экспедиции прогулялась по старому городу, посетила выставку фотографий владельца агроусадьбы, в которой разместились. Помимо удовольствия и большого количества впечатлений, дошедшие до финиша участники экспедиции получили памятные медали и сувениры от литовских партнёров.
– Лариса Борисовна, как общались с литовцами, чем интересовались наши соседи?
– Как такового языкового барьера не было, так как практически все общались на русском языке. Старшее поколение хорошо его помнит, а вот с молодёжью можно было общаться на английском. Нас часто спрашивали о быте, холодно ли нам, что и как мы кушаем. Это элементарные вещи, которые интересуют обычного человека, который никогда не был в походе. Всех впечатлял ответ на вопрос, сколько дней мы уже идём. Ведь 20 дней похода, где значительную часть времени нужно грести, – это целая эпоха для человека, живущего в квартире.
– Действительно, а как дела обстояли со стоянками и бытом на территории Литвы?
– Просто сделать стоянку и поставить палатку на литовской стороне невозможно, потому что это частная территория либо природоохранная территория парка. Нужны были специальные разрешения для нашего размещения. При этом все места стоянок были обязательно оборудованы биотуалетами, обеспечены водой и дровами. Три раза мы останавливались в усадьбах, где хозяева оказывали нам радушный приём. В некоторых местах мы останавливались уже несколько раз за эти годы.
Большое внимание участники экспедиции уделяли экологии. Лариса Борисовна рассказала о том, что на территории обоих государств в местах отдыха рядом с населёнными пунктами порой много мусора. Поэтому наши туристы, покидая стоянки, заботились о чистоте. К примеру, юные участники похода каждый день получали определённое количество конфет, а вечером сдавали свои «трофеи» – обёртки. Ведь если кто-то один выбросил бумажку, кажется, что это мелочь, а вот если 10 или 20 человек, то это уже совсем другое дело. На белорусском участке водного похода в составе экспедиции участвовала команда волонтёров из Центра экологических решений.
– Лариса Борисовна, а сколько всего человек прошли экспедицию?
– Ответить на этот вопрос достаточно сложно, так как на протяжении 20 дней количество участников и их состав, в силу разных обстоятельств, постоянно менялся. К примеру, литовские участники прошли с нами путь от деревни Камено до города Вилейки, а затем присоединились к нам после пересечения границы. Весь маршрут от начала и до конца прошли 6 человек, из них пятеро вилейчан.
Среди тех, кто и в этот раз прошёл по пути графа Тышкевича были участниками первой экспедиции 2007 года, в том числе вилейчане: Михаил Петух, Лариса Яковюк, Валентина Лапко, а также Михаил Михалевич, который присоединился к своим товарищам в приграничье. К слову сказать, в этом году Михаил Михалевич издал книгу «Пра Вяллю,рыбу і рыбалку». На её страницах много интересного о рыбе и рыбалке на Вилии сегодня и 160 лет назад, во времена графа Тышкевича.
Лариса Борисовна отметила, что значительную помощь, в том числе и организаторскую, на белорусской территории оказал Вилейский районный исполнительный комитет и его структурные подразделения, Вилейский районный Совет депутатов. Во взаимодействии с пограничными службами большую поддержку оказало Министерство спорта и туризма.
Главным же инициатором и организатором экспедиции после смерти Виталия Костенко на протяжении всех лет является Михаил Петух, руководитель детского турклуба Вилейского центра дополнительного образования детей и молодёжи. На литовской стороне все организационные вопросы решал президент Союза путешественников Литвы Альгимантас Юцевичюс. Именно благодаря движущей силе этих двух людей экспедиция была организована и успешно проведена.
Сплав удался и многие будут с нетерпением ждать следующего. “Шлях графа Тышкевіча” продолжается…
Беседовала Ольга ЗЕНЮК.
Фото предоставлено Ларисой Яковюк