Эти слова Президент Беларуси Александр Лукашенко сказал во время недавнего посещения Витебского государственного университета.
Глава государства обратил внимание на названия факультетов высшего учебного заведения. Так, привычный и понятный, наверное, каждому филологический теперь, после появления некоторых новых специальностей, именуется факультетом гуманитаристики и языковых коммуникаций. «Мы иногда умничать начинаем на ровном месте, – прокомментировал такую перемену Президент. – Лишь бы показаться модными, не ретроградами. Надо быть проще, чтобы нас люди понимали».
Очень правильные, своевременные слова. Да, действительно, в погоне за модным и современным мы часто усложняем себе и другим жизнь. Даже в обыденном общении сегодня далеко не каждый человек сразу и правильно поймёт своего собеседника – надо, как минимум, хотя бы немного знать иностранный, в частности, английский, язык. Попробуй тут пойми человека, который так и сыплет разными модными словечками типа «треш», «драйв», «лайфхак», «месседж»… Чему-то удивляясь, многие вместо простых «ах!» или «ого!» реагируют модным «вау!»; с чем-то соглашаясь, не говорят понятное каждому «хорошо», а бросают короткое «ок»… Командные игры у нас уже стали «квестами», а специалисты в организациях – давно уже «менеджеры»… Подобные примеры можно приводить долго. Они – всюду, на каждом шагу. Вот уж действительно говорят в народе: без переводчика не обойтись. А хочется.
Надо быть проще, понятнее людям. Этот наказ Президент адресовал и тем, кто пишет законы, которые должны быть понятными тому, кто их читает. И это тоже актуально, ведь, согласитесь, что даже человеку с высшим образованием нередко нужно несколько раз прочитать какой-то документ, чтобы понять его смысл и разобраться. Да и что греха таить, иногда материалы в школьных учебниках, как отмечают некоторые родители, даже им, взрослым, не совсем понятны.
Что тут скажешь, правильно отметил Глава государства: надо быть проще, понятнее людям. Во всем.
Ирина БУДЬКО