Шлях Перамогі

Вилейская районная газета

Уголовно-исполнительный кодекс переведен на белорусский язык

Уголовно-исполнительный кодекс переведен на белорусский язык, сообщает БЕЛТА со ссылкой на информацию Национального правового интернет-портала.

Перевод кодекса на белорусский язык одобрен экспертным советом, который состоит из представителей Администрации Президента, Национальной академии наук Беларуси, Палаты представителей Национального собрания, министерств юстиции и культуры, Национального центра правовой информации, Национального центра законодательства и правовых исследований, вузов страны и других организаций.

Задачами Уголовно-исполнительного кодекса являются регулирование исполнения и отбывания осужденными наказания и иных мер уголовной ответственности, определение средств достижения целей уголовной ответственности и социальной адаптации осужденных в процессе ее реализации, защита прав и законных интересов осужденных.

Всего с начала работы экспертного совета на белорусский язык переведены 16 законодательных актов: Кодекс о браке и семье, Избирательный, Гражданский, Жилищный, Трудовой, Водный, Лесной кодексы, Кодекс о земле, Кодекс о недрах, Кодекс торгового мореплавания, Кодекс о судоустройстве и статусе судей, Гражданский процессуальный кодекс, Кодекс Республики Беларусь об административных правонарушениях, Процессуально-исполнительный кодекс Республики Беларусь об административных правонарушениях, Уголовный и Уголовно-исполнительный кодексы.

https://www.belta.by/society/view/ugolovno-ispolnitelnyj-kodeks-pereveden-na-belorusskij-jazyk-544046-2023/

Полная перепечатка текста и фотографий без письменного согласия главного редактора "Шлях перамогі" запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки | Условия использования материалов
Яндекс.Метрика 142 queries